The story of Pangu 盤古開天

  • The project is to create my own visual language. I chose the story of Pangu, which is a Chinese mythology that every Chinese culture based people are very familiar with. It portrays how the world was created by a giant named Pangu. I transformed the words in this story into my own pictogram language. Then I used these symbols and grammar I created to present the story of Pangu visually. A dictionary-like booklet is made for this story and my pictogram language.

    在這個專案中,我以盤古開天這個中華民族都非常熟悉的故事為基底,將裡頭所有的詞語化成自己的視覺語言,並用這個我創作的象形文字,將盤古開天的故事視覺化。
  • Pangu, the one an only character in this story is the first word I created. Pangu is a giant who separated earth and sky, yin and yang by standing on the ground, holding the sky until his death. That's why this word looks like a man standing up stretching his arms and legs.

    盤古是這個故事中唯一的主人翁,他也理所當然成為我第一個造的字,我以他頂天立的人形創造了這個符號。​​​​​​​
  • The cover of the dictionary is made by leather and the story pattern was carved on it by laser cutting.

    這本小冊子的封面以皮革製作,皮革上以雷雕機刻印了整個故事的圖騰​​​​​​​
  • This pattern is telling the whole story of Pangu. In the very middle is Pangu who was born in a mass in the beginning of everything. The first layer is the first chapter, telling how he woke up and found his surrounding highly disturbing. That’s why it’s distorted the most. The second layer is the second chapter then so on. The shape become more and more stable from the inner to outer part, which represents the world became steady because of Pangu's hard works. In the end of the story, Pangu died and his body transformed to everything appears in this world. For example, his left eye blazed into the sun and right eye gleamed into the moon. 
     
    The outermost, rectangular layer is the whole story, combining three chapters, framing this sacred story as a decorative purpose.
     
    在這個圖騰中,最中間的人形是盤古,由內而外的第一層即是故事第一章,以此類推,最外層方形的部分則是綜合整篇故事的句子,成為一個裝飾性功能、包覆住整個故事的圖騰,構成外圓內方的視覺意象。
     
    由第一層的扭曲混亂直到外層漸趨穩定方正的視覺,象徵了盤古從一團渾沌中的宇宙誕生,撐開了天與地,分開了陰與陽,貢獻了自己的生命穩定了這個世界,並在死後成為這個世界的一部份。
  • In the dictionary, I started from introducing how I created the nouns, adjectives, verbs and simple grammar. Here's the noun part below.

    在小冊子的第一個部分,記錄了我如何區分個故事中所需的各種詞類,並且將它們轉換為自己的象形符號的過程,以下是名詞的部分。
  • It's easy to see the connection between each words. Like the word Pangu is consisted of the character of head, legs and limbs. 

    As stated above, in the end of the story Pangu died and his body collapsed and a miraculous transformation took place. His legs and limbs transformed into mountains. That's why the character mountain looks like the combination of the characters of legs and limbs.

    你可以很輕易的看出名詞的造字邏輯,盤古的這個人形意象拆解後即得到手臂、腿、與頭的符號;在神話中,盤古死後,他的四肢化為山脈,於是手臂與腿的符號便又構成了山脈。
  • In the later part, I utilized the words I recreated to compose sentences, telling the story. Here's the second chapter below. You can see that these language system is actually pretty uncomplicated. Each new word was given a new form and sentences are simply words connected by bottom line.

    在接下來的故事部分,句子的構成也非常原始且直覺,基本上就是中國字的邏輯,一個個的方塊字排列,字若是用底線連接就成為一個句子。

    以下是第二章的故事。
  • In the chapter part, you can see which chapter belongs to which part of the story pattern by tracking the mini version pattern down left of the page. The very chapter you are reading is with more noticeable color, standing out from the whole pattern.

    在故事章節的部分,你可以從左下方的迷你圖騰中的深色區塊,得知你正在閱讀的章節屬於故事圖騰的哪個部分。


  • Thanks for watching!